I help companies go international without the expensive mistakes — and help localization teams earn the influence they deserve inside their organizations.
"You can go to Brazil with a muted palette of Korean minimalism. They are not going to like it."
— Giulia GrecoI started as a freelance translator and interpreter. I ended up building global localization at Shopify — one of the fastest international expansions in e-commerce history. 175+ countries. A team that grew from 3 to 16. Seven new markets in eight months.
That dual perspective — running programs at scale and now working with the vendors and companies on both sides — is what I bring to every engagement. I know what buyers want, what wins business, and what actually moves the needle.
Native Italian. Fluent in English & French. Working knowledge of Spanish and German. 25 years in Canada. I understand what it means to actually be from somewhere else.
I work with two distinct groups of clients. Companies that want to go international — and the language industry professionals who make it happen. The difference in how I help each is significant. What I know about both sides is what makes this work.
Most companies overestimate their readiness. Some are further along than they think. This free 4-minute quiz gives you an honest read — and tells you exactly what to do next.
Delivered across multiple Loc360 events (NYC, Austin, and counting). Co-sponsored by Phrase and Argos Multilingual. How to understand your organization's culture deeply enough to make localization — and international growth — genuinely strategic.
Featured on the cover of Multilingual Magazine with an interview on the transition from corporate localization leadership to independent consulting.
Read the feature →Discussing localization strategy, team building, and scaling international operations at one of the world's fastest-growing e-commerce platforms.
Listen →She combines strategic insight with a practical, no-nonsense approach that keeps things moving. Every collaboration is marked by professionalism, trust, and a sense of shared purpose. She's the kind of leader who makes difficult projects not only successful but enjoyable.
Giulia's advice was a huge help navigating a complex compliance situation. She gave clear recommendations and asked the right questions — not only helping shape our strategy, but providing useful tools for regional assessment more broadly.
When it comes to anything international, multilingual or localization, Giulia is my go-to resource. From laws and languages to transcreation and cultural norms — if I want to be successful, I have to have her involved.
Whether you're a company thinking about international expansion, a localization professional who needs a sounding board, or an LSP looking to understand your buyers better — start here.
Most of the best engagements started as a quick call. If you're not sure whether you need what I do — a conversation will tell you.